Транскрибация или расшифровка аудиодорожек – один из известных способов заработка на фриланс биржах на интервью, прослушке, надиктовке, субтитре и лекции. Более подробно о том, что такое транскрибация, для кого подходит работа расшифровки аудио дорожек и сколько за нее оплачивают далее.
- Транскрибация, что это такое?
- Достоинства и недостатки работы транскрибатором
- Для кого подходит работа транскрибатором
- Кому и зачем нужны переводы аудиозаписей в текст
- Где взять заказ на транскрибацию
- 5 фишек, чтобы получать больше заказов
- Скорость транскрибации
- Оформление транскрибации
- Как правильно оформлять транскрибацию
- Заключение
- 5 главных неприятностей
- Как не попасться на обман
- Типичные ошибки начинающих транскрибаторов
- Виды транскрибации
- Интервью
- Прослушки
- Надиктовки
- Субтитры
- Лекции и вебинары
- Программы для транскрибации
- Текстовые редакторы
- VoiceNote
- Voice Notepad
- Speechtexter.com
- TalkTyper
- Мультимедиа программы
- Express scribe
- Express scribe transcription software
- Lossplay
- Realspeaker
- Dictation
- Voco
- Otranscribe
- Transcriber pro
- Transcribe
- Онлайн помощники
- Google Docs
- Стерео микшер
- Dictatuon.io
- Speechpad
- Субтитры youtube
- Видео
Транскрибация, что это такое?
Транскрибацией называется навык преобразования информации голосом в текст и деятельность по расшифровыванию послания из аудио или ролика. Цель расшифровщика состоит в переводе речи в текст. При этом транскрибатор должен передать послание, заключенное в аудио или видео, грамотно, без вставки “слов-паразитов”. Труд усложняется при наличии двух человек, плохого качества звучания аудио.
Достоинства и недостатки работы транскрибатором
Данный заработок сопряжен со своими особенностями. Плюсы его заключаются в развитии усидчивости, внимательности, возможности совершения монотонного труда. Занятие является нудным, когда необходимо слушать фрагменты аудио несколько раз. Запоминать информационные объемы сложно. Необходимо развивать память, кратковременно запоминать фрагменты аудио, быстро печатать и грамотно излагать полученную информацию. Навыки необходимы любому фрилансеру.
Недостатки профессии состоят в невысокой оплате. Работа, транскрибация подойдет для первого заказа тому, кто только учится получать доход в сети. Она годится для студентов и школьников. Потом можно осваивать более сложные, денежные профессии.
Для кого подходит работа транскрибатором
Если есть желание получения заработка, каждый может поработать в этой сфере. Чтобы транскрибировать аудио, необходимо иметь:
- время;
- скоростной интернет;
- владение языком;
- терпение с усидчивостью;
- компьютер или ноутбуком (планшет или телефоном использовать не нужно).
Скоростной текстовый набор – навык, который появится с течением времени. После его появления труд ускорится. Заработок на транскрибации повысится благодаря повышению скорости исполнения заказа.
Кому и зачем нужны переводы аудиозаписей в текст
Транскрибацию необходимо использовать индивидуальным работникам, занимающим различные сферы жизни. Преподаватели проводят различные уроки с вебинарами, потом отдают аудио, видео-ролики расшифровщику. Транскрибатор осуществляет их перевод в текст, потом отдает спецматериал человеку, редактирующему материал. Потом он составляет книжное изделие на полученной информации.
Бизнесмены применяют технику текстового написания. Медиа передают на расшифровку, потом помещают на портале. Блогеры используют транскрибационные услуги, чтобы добавлять видеороликам субтитры. Бизнесмены часто записывают разговоры, потом переводят их в текстовые медиафайлы. Они составляют из них скрипты с пособиями для специалистов.
Где взять заказ на транскрибацию
При желании начала заработка, необходимо разместить анкету на особой платформе. Среди популярных площадок стоит отметить следующие:
Первые несколько относятся к крупным биржам. На них сложнее получить заказы. Для первого заказа стоит обратиться на последние две площадки. Тем не менее, пройти регистрацию стоит на всех площадках.
После регистрации, следует внимательно посмотреть оформление личных профилей конкурентов. Необходимо сделать профиль более интересным. Работодатели смотрят на них в 95% случаев. Они принимают решение о работе с фрилансером. Сотрудники размещают вакансию на рекламных досках:
Следует добавить вакансию на порталах superjob.ru и hh.ru. Не следует лениться, рекомендуется размещать объявления на всех сервисах. Тогда шансы на выполнение заказов смогут вырасти. Люди ленивы, они размещают объявления на самых крупных площадках. Однако существует ряд небольших компаний, на которых стоит пройти регистрацию.
5 фишек, чтобы получать больше заказов
Существуют некоторые моменты, которые нужно запомнить для получения большого количества заказов:
- Первый заказ можно взять дешевый. Главное – правильно, хорошо выполнить его для поднятия рейтинга и получения первого отзыва. Затем можно транскрибировать более дорогой файл.
- В профиле необходимо указать дополнительную информацию о себе. Указать занятие и опыт, следует добавить портфолио. Заказчики рассматривают профили кандидатов для понимания их способностей и опыта. В 95% случаев описание в профиле играет важную роль.
- После выдачи заказа необходимо поговорить с заказчиком о продолжении сотрудничества. Делать заказ на постоянных исполнителях заказчикам просто.
- Для сотрудничества необходимо транскрибировать аудио качественно перед утверждением заявки.
- Для получения первого заказа следует оставлять в заявке оригинальный комментарий. К примеру, можно написать, что прошлый материал был сдан за 1 час и заказчик остался доволен сотрудничеством.
Также следует запомнить: не важно, была ли указана обязательная пунктуация в текстовом задании или нет, ее обязательно стоит ставить.
Сколько времени на это нужно
Изначально для выполнения одного заказа нужно потратить около 8 часов личного времени. Затем, с получением опыта, потребуется не больше 2 часов. Время на обработку аудио зависит от скорости перепечатывания материала, умения использования сервисов и понимания основ транскрибации.
Скорость транскрибации
Скорость расшифровки материала зависит от скорости перепечатывания. Наращивая печатную скорость, возможно снизить время на исполнения заказа. Для рабочего ускорения видео или аудио, можно изучить горячие клавиши и использовать их (замедление с ускорением воспроизведения, пауза, тайм-код и другой команды).
Оформление транскрибации
Чтобы начать успешное сотрудничество, необходимо грамотно выполнить заказ. Следует правильно оформить транскрибационный текст. Для этого следует учесть все правила оформления заказа.
Как правильно оформлять транскрибацию
Если человек не предъявляет конкретных требований по оформлению готового варианта транскрибации, следует использовать следующие правила:
- обязательно ставить маркеры, обозначающие говорящего;
- непременно соблюдать правила орфографии, пунктуации;
- добавить заголовки, маркеры, выстроить линейку в документе.
Кроме того, если в документе аудио непонятная фраза или словосочетание, его необходимо пометить тремя точками.
Заключение
Транскрибация – процедура, направленная на расшифровку материалов, которую можно превратить в постоянный заработок на бирже. Деятельность подходит всем людям, желающим подзаработать деньги дома на ноутбуке или компьютере.
5 главных неприятностей
Начинающий и опытный транскрибатор сталкиваются со следующими неприятностями:
- Невнятной речью говорящего человека;
- Нечитаемостью текста, переданного из устной речи;
- Участием в беседе свыше двух человек;
- Некачественной записью;
- Невысоким уровнем эрудиции.
Как не попасться на обман
Чтобы не попасть на обман со стороны заказчиков, следует работать на официальных биржах копирайтеров и фрилансеров. В число лучших бирж относится Адвего, Кворк, ЕТХТ и ЕL. Принцип работы систем схож. Для начала необходима обязательная регистрация.
Типичные ошибки начинающих транскрибаторов
Самой главной ошибкой начинающих расшифровщиков является лень, прокрастинация, завышенное самомнение. Еще одной проблемой является пропуск букв, написание слов с ошибками, отсутствие грамотной пунктуации. К типичным ошибкам новичков относится подключение фантазии, недостаточная эрудиция и непонимание, что такое транскрибация.
Виды транскрибации
Расшифровка аудио и видео – популярная услуга на рынке. На данный момент список видов транскрибации состоит из шести пунктов. Они представлены ниже с подробным описанием.
Интервью
Интервью является самым простым, недорогостоящим видом расшифровки. Запись переговоров осуществляется на диктофон. В интервью не нужна дословность. Во время оформления работы необходимо убрать слова паразиты.
Прослушки
Прослушки – сложный тип транскрибации и хорошо оплачиваемый вид работы. Запись осуществляется на специальную камеру или диктофон. Транскрибатор должен более одного раза переслушивать аудио и пересматривать видео для понимания информации.
Надиктовки
Надиктовки являются самой простой расшифровкой. Автор письма или книжного издания размеренно, четко читает текст рукописи или зачитывает речь на диктофон. В таком файле нет слов паразитов. Поэтому оплачивается такой вид работы по наименьшей цене.
Субтитры
Субтитры являются удобным типом работы при достаточном количестве опыта. Человеку необходимо не просто переводить речь в текст, но и вставлять временные метки в начало и в конец реплики.
Лекции и вебинары
Лекции являются еще одним несложным видом расшифровки. Они отличаются от надиктовки скоростью речи рассказчика. Здесь возникают сложности в терминологии. Ее приходится сверять с разными словарями.
Вебинары – онлайн-конференции, на которых рассказчик обучает интернет-аудиторию определенному ремеслу, а слушатели пишут ему вопросы в чате. При таком виде работы необходимо расшифровывать не только речь рассказчика, но и вставлять вопросы из чата.
Программы для транскрибации
Транскрибация – сложная работа, на которую нужно потратить свои силы со временем и энергией. Чтобы облегчить ее, возможно использовать различные программы перевода аудио-файлов и видео в текст. Для проведения текстовой транскрибации, человеку потребуется включить звук, запомнить фразу, поставить файл на паузу, перепечатать текст. Обязательно транскрибатор должен переводить перемотку файла, прослушивать предложения. Есть программы для начинающих и старых фрилансеров.
Текстовые редакторы
Текстовые редакторы являются распространенными программами для увеличения скорости транскрибации и повышения заработка на официальных биржах.
VoiceNote
VoiceNote являются сервисом, который преобразовывают голос в текстовый формат. Он работает только с Гугл Хромом. Чтобы выполнить работу, необходимо скачать специальное приложение.
Voice Notepad
Voice Notepad относится к сервису, в котором можно голосом вводить текст. Как и ряд других сервисов, он работает с Гугл Хромом. Сервис начинает поддерживать голосовую команду. С помощью нее можно выполнить перевод текста на свежую строку, поставить тире, иной знак препинания и специальный символ.
Speechtexter.com
Speechtexter.com является специальным бесплатным онлайн-сервисом, с помощью которого можно распознавать речь. Он поддерживает 60 языков, в частности, русский.
TalkTyper
TalkTyper – один из простых онлайн-сервисов для ввода голосом с поддержкой 37 языков. В этом сервисе минимальное количество функций. Чтобы начать работу с порталом, необходимо нажать на микрофон и диктовку текста.
Мультимедиа программы
Для быстрой расшифроки вы должны знать многие программы для создания и редактирования аудио- и видеофайлов.
Express scribe
Express scribe является приложением, особо созданным для людей, набирающих текст. Применять инструмент выгодно для комфортного текстового набора из аудиозаписи.
Express scribe transcription software
Express scribe transcription software – бесплатная программа, работающая на системе Мак и Виндовс с платными дополнениями. Благодаря ней можно осуществлять замедление скорости воспроизведения звучания аудио и видео, поддержку аудио и видеоформата файла, работу с Вордом. С помощью программы можно замедлять звучание, слушать аудио и набирать текст. Сервис англоязычный. Русскоязычной версии не предусмотрено.
Lossplay
Lossplay – транскрибационный плеер, который годится для начинающих авторов. Он прост в работе. Его не нужно дополнительно настраивать. Он подходит для работы с Microsoft Word. Он поддерживает известные аудио-форматы, регулирует скоростной режим воспроизведения, настраивает ускорение воспроизведения, настраивает горячие клавиши и функционирует с Microsoft Word. Плюсы состоят в русскоязычном интерфейсе, бесплатном использовании, простом освоении. Недостатки заключаются в том, что программа функционирует с Виндовс.
Realspeaker
Realspeaker является программой записи текста под диктовку. Это одно из самых полезных решений для людей, которым не нравится набирать текст на клавиатуре и они делают это медленно.
Dictation
Dictation – программа, схожая с текстовым редактором. Это простой сервис, имеющий одну полезную функцию – голосовой текстовый набор.
Voco
Voco считается профессиональной программой, преобразовывающей голос в текст в реальном времени. Для нее не нужен доступ к сети. Сервис является платным программным обеспечением российского разработчика.
Otranscribe
Otranscribe относится к простой, удобной в применении программе, подбирающей аккорды к ряду музыкальных композиций. Она сохраняет тональность во время замедления воспроизведения.
Transcriber pro
Transcriber pro является российской программой, которая необходима, чтобы вручную расшифровать аудио или видео в текстовую форму.
Transcribe
Transcribe считается приложением от Seventh String Software. Это популярный музыкальный проигрыватель с ограниченным функционалом.
Онлайн помощники
Представленные ниже онлайн помощники призваны облегчить транскрибацию, уменьшить количество часов работы за расшифровкой файла.
Google Docs
Google Docs считается встроенной функцией голосового ввода в браузере. Она есть во всплывающем окне и новом перечне подбора языка с микрофоном.
Стерео микшер
Стерео микшер – функция, помогающая осуществлять запись звука в динамике. Это устройство, находящееся в операционной компьютерной системе.
Dictatuon.io
Dictatuon.io относится к простому бесплатному сервису, преобразующему голос в текст. Программа распознает речь на русском, английском и других языках. Она дает возможность сохранять набранный текст в файл.
Speechpad
Speechpad – блокнот для перевода аудио в текст. Для работы необходимо иметь микрофон с браузером Гугл Хром. Следует включить микрофон и начать говорить. Программа позволяет автоматически осуществлять расшифровку текста, запись звука. Для перевода видео, необходимо вставить ссылку из Ютуба, нажать на запись.
Субтитры youtube
Субтитры youtube – дополнительный помощник в тракскрибации видео. Их добавляет сам транскрибер или система автоматически. Включить можно рядом с видео.
В результате, транскрибация видео – преобразование информации из аудио-файла в текст. Она необходима при переводе субтитров, лекций, вебинаров, прослушек, надиктовок и интервью. Работа по транскрибации аудио известна и выгодна. Найти можно на популярных фриланс проектах. Деятельность по расшифровке аудио сопряжена со сложностями, поэтому до получения первого заказа следует подробно ознакомиться с достоинствами, недостатками процедуры. Для облегчения труда стоит использовать программы для расшифровки.
Сохранил к себе несколько важных программ для расшифровки голосового текста. Я давно слышал о таких вакансиях на биржах, но, к сожалению, лично мне очень мало попадалось подобного. Может быть есть специальные биржи для этого? И еще вопрос по поводу надиктовки – для этого важно же иметь хороший микрофон и звуковую карту или же только стоит заморочиться микрофоном, и уже заказчика все устроит?
По биржам могу подсказать – это кадрофф ру и веблансер. Здесь вообще полное разнообразие – хочешь пиши тексты, хочешь занимайся дизайном или фото, в общем задания самые разные. Есть одно “но” – на мой непрофессиональный взгляд новичкам взять работу будет сложно, расчёт больше на спецов. Вообще, со статьёй бы поспорил – не так сильно транскрибация и развита, в целом, заказов маловато, думаю на этом не заработать.
Хоть я и не занимался транскрипцией, но сложилось двоякое представление об этом виде работы. Знакомый говорил, что неплохо зарабатывает на этом (хотя это понятие относительное – “неплохо”), а когда поверхностно искал информацию о транскрипции, то в основном находил “развод”, когда предлагают работу, а по факту просят деньги за премиум заказы. Прекратил поиски.
А так, мне нравится печатать тексты.
Нет, я бы не осилила столь монотонную работу. На биржах за такое кропотливое дело платят копейки. Лучший вариант – найти компанию или ангенство, специализирующееся на транскрибации.